André Maurois, tác giả Pháp ( 1885-1967 ),
để lại hơn 100 tác phẩm thuộc đủ mọi thể loại: Nhiều tiểu thuyết tâm lý ( Bernard Quesnay, Climats –
có người dịch là Tâm cảnh -, Terre promise – Đất hứa – Les Roses de septembre –
Những đóa hồng tháng chín -) có cuốn gần với truyện vừa và truyện
ngắn, có khi có
hơi hướng truyện giả tưởng (
Le peseur d’âmes – Người cân linh hồn -, La machine à lire les pensées – Máy đọc tư tưởng - .
Có những tác phẩm nghiên cứu, khảo luận ( Un art de vivre – Một nghệ thuật sống -, Sept visages de l’amour –
Bảy khuôn mặt tình yêu – Au
commencement était l’action – Khởi đầu là hành động…) Ông còn là nhà viết sử với các cuốn Histoire de l’Angleterre ( Lịch sử
nước Anh ), Histoire des
Etats-Unis ( Lịch sử Hoa Kỳ ), Histoire de France ( Lịch
sử nước Pháp ). Ông nổi tiếng nhất với một loạt tác phẩm viết tiểu sử
các văn nghệ sĩ ( Shelley, Byron,
Victor Hugo, George Sand, Balzac, Tourgueniev, Voltaire, Chateaubriand, Marcel
Proust ), các chính trị gia ( Disraeli, Lyautey ), và cả
nhà khoa
học ( Alexandre Flemming
)…
Độc giả Việt Nam đã biết đến Ông với bản dịch ( của Nguyễn Hiến Lê ) các tác phẩm “Thư gởi người đàn bà không quen biết” ( Lettre à une inconnue ) và nhất là “Thư ngỏ gửi tuổi đôi mươi”
( Lettre ouverte à un
jeune homme sur la conduite de la vie ), là tác
phẩm Ông viết
ở tuổi 80, trong đó ông giải đáp mọi thắc mắc của thanh niên về nhiều vấn đề: quan niệm sống, tu dưỡng, hôn
nhân, việc làm,
viết văn, tiêu
khiển, tình yêu, tín ngưỡng…
Ông cũng chính là người đã dịch bài thơ IF nổi tiếng của Rudyard Kipling
ra tiếng Pháp với
nhan đề Tu seras un homme, mon
fils.
Truyện
ngắn “ Hoa violet ngày
thứ tư ” là một
câu chuyện
tình
thơ mộng, lãng
mạn được giới trẻ ưa thích.
Đọc tiếp...
Đọc tiếp...